"Wo Gott der Herr nicht bei uns hält" |
---|
|
|
English | Where God the Lord stands with us not |
---|
Catalogue | Zahn 4440–4441a, 4442–4443 |
---|
Genre | Hymn |
---|
Text | by Justus Jonas |
---|
Language | German |
---|
Published | 1524 (1524) |
---|
"Wo Gott der Herr nicht bei uns hält" (English: Where God the Lord stands with us not, original: Wo Gott der Herr nicht bey uns helt) is a Lutheran hymn by Justus Jonas, a paraphrase of Psalm 124 in eight stanzas. It was first published in 1524 in the Erfurt Enchiridion. The theme of the psalm is the need of help against raging enemies. It has been translated also as "Where the Lord God does not stand (stay) with us", "If God the Lord is not with us", "If God the Lord is not on our side", among others.
History
Jonas wrote the hymn on a request by Martin Luther in 1524. He combined the ideas of Psalm 124 with passages from Psalm 12 and other Biblical motifs.[1] The text was first published in the Erfurt Enchiridion, a hymnal of 26 songs including 18 by Luther, "Es ist das Heil uns kommen her" and other hymns by Paul Speratus, "Herr Christ, der einig Gotts Sohn" by Elisabeth Cruciger, and others.
Luther himself published his own paraphrase of Psalm 124 in three stanzas, "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit". The current German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch has as EG 297 a combination of Jonas' stanzas 1, 2, 5 and 6, and Luther's 2 and 3 (as 3 and 4).
Music
A hymn tune for Jonas's hymn was published in 1525 in Zwickau (Zahn No. 4440). Joseph Klug published two melodies for the hymn in the 1535 edition of his hymnal: Zahn Nos. 4441a and 4442. Another hymn tune, Zahn No. 4443, was published in Leipzig, in Ernst Vögelin's Geystliche Lieder of 1563.[2]
The hymn is the base for several compositions. An early four-part setting was written by Johann Walter. Johann Sebastian Bach composed a chorale cantata, BWV 178, based on Jonas's hymn and the Zahn 4441a tune, the eighth cantata of his second annual cycle, first performed on 30 July 1724.[3][4] He also wrote a chorale fantasia, BWV 1128, believed to date from between 1705 and 1710, which was discovered in 2008.[5] Chorale preludes were written by Johann Christoph Bach and Johann Pachelbel, vocal works were composed by Michael Altenburg, Christoph Graupner, Johann Hermann Schein[6] and Heinrich Schütz, among others.
References
German
Wikisource has original text related to this article:
|
---|
- Ach Gott, vom Himmel sieh darein
- Ach Gott, wie manches Herzeleid
- Ach Herr, mich armen Sünder
- Ach lieben Christen seid getrost
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
- Allein Gott in der Höh sei Ehr
- An Wasserflüssen Babylon
- Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
- Auf meinen lieben Gott
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Befiehl du deine Wege
- Christe, du Lamm Gottes
- Christ lag in Todesbanden
- Christum wir sollen loben schon
- Christ unser Herr zum Jordan kam
- Christus, der uns selig macht
- Christus ist erstanden
- Da der Herr Christ zu Tische saß
- Da Jesus an dem Kreuze stund
- Der Herr ist mein getreuer Hirt
- Der Mond ist aufgegangen
- Die beste Zeit im Jahr ist mein
- Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
- Dies sind die heilgen zehn Gebot
- Dir, dir, Jehova, will ich singen
- Du meine Seele singe
- Du, o schönes Weltgebäude
- Ein feste Burg ist unser Gott
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Ermuntre dich, mein schwacher Geist
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist genug
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es woll uns Gott genädig sein
- Freuet euch der schönen Erde
- Geh aus, mein Herz, und suche Freud
- Gelobet seist du, Jesu Christ
- Gelobt sei Gott im höchsten Thron
- Gott sei gelobet und gebenedeiet
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn
- Herr Gott, dich loben wir
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
- Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
- Herzlich tut mich verlangen
- Herzliebster Jesu
- Heut triumphieret Gottes Sohn
- Ich hab in Gottes Herz und Sinn
- Ich singe dir mit Herz und Mund
- Ich steh an deiner Krippen hier
- Im Frieden dein, o Herre mein
- In dich hab ich gehoffet, Herr
- In dir ist Freude
- Jerusalem, du hochgebaute Stadt
- Jesu Leiden, Pein und Tod
- Jesu, meine Freude
- Jesu, meines Glaubens Zier
- Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
- Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
- Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
- Liebster Gott, wann werd ich sterben
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Lob Gott getrost mit Singen
- Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
- Macht hoch die Tür
- Meinen Jesum laß ich nicht
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin
- Mitten wir im Leben sind
- Nun bitten wir den Heiligen Geist
- Nun danket alle Gott
- Nun danket all und bringet Ehr
- Nun freut euch, lieben Christen g'mein
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Nun lasst uns den Leib begraben
- Nun lasst uns gehn und treten
- Nun laßt uns Gott dem Herren
- Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
- Nun lob, mein Seel, den Herren
- Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
- O Ewigkeit, du Donnerwort
- O Haupt voll Blut und Wunden
- O Jesu Christe, wahres Licht
- O komm, du Geist der Wahrheit
- O Lamm Gottes, unschuldig
- O Mensch, bewein dein Sünde groß
- O Welt, sieh hier dein Leben
- Schmücke dich, o liebe Seele
- Sie ist mir lieb, die werte Magd
- Singet dem Herrn ein neues Lied
- Straf mich nicht in deinem Zorn
- Such, wer da will, ein ander Ziel
- Valet will ich dir geben
- Vater unser im Himmelreich
- Verleih uns Frieden
- Vom Himmel hoch, da komm ich her
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Warum betrübst du dich, mein Herz
- Warum sollt ich mich denn grämen
- Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
- Was Gott tut, das ist wohlgetan
- Was willst du dich betrüben
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Werde munter, mein Gemüte
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wie soll ich dich empfangen
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir wollen alle fröhlich sein
- Wo soll ich fliehen hin
|
|
|
---|
- Again, Thy Glorious Sun Doth Rise
- A Lamb Goes Uncomplaining Forth
- All glory be to God on high
- All Ye Who on This Earth Do Dwell
- A Mighty Fortress Is Our God
- Can you count the stars that brightly
- Children of the Heavenly Father
- Christ, by Whose All-saving Light
- Christ Jesus Lay in Death's Strong Bands
- Come, Holy Ghost, God and Lord
- Come, Holy Spirit, From Above
- Come, See The Place Where Jesus Lay
- Day by Day
- Dear Christians, One and All, Rejoice
- Evening and Morning
- Farewell I Gladly Bid Thee
- For the Lord reigneth
- From Heaven Above to Earth I Come
- Give to the Winds Thy Fears
- God's Word Is Our Great Heritage
- Go Forth, My Heart, and Seek Delight
- How Great Thou Art
- How Lovely Shines the Morning Star
- I Am Alone, Your God and Lord
- If God Had Not Been on Our Side
- If Thou but Trust in God to Guide Thee
- I Into God's Own Heart and Mind
- In Peace and Joy I Now Depart
- In the Midst of Earthly Life
- I Stand Beside Thy Manger Here
- Jerusalem, Thou City Fair and High
- Jesus Christ, Our Blessed Savior
- Jesus I Will Never Leave
- Lamb of God, Pure and Holy
- Land of the Living
- Lift Up Your Heads
- Lord Jesus Christ, Be Present Now
- Lord Jesus Christ, True Man and God
- Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word
- Lord, Thee I Love with All My Heart
- May God Bestow on Us His Grace
- My Soul, Now Bless Thy Maker
- Not in Anger, Mighty God
- Now Glad of Heart Be Every One
- Now Lay We Calmly in the Grave
- Now Let All Loudly Sing Praise
- Now Let Us Come With Singing
- Now Praise We Christ the Holy One
- Now Thank We All Our God
- O Christ, Thou Lamb of God
- O Dearest Jesus, What Law Hast Thou Broken
- O How Shall I Receive Thee
- O Jesus Christ, All Praise to Thee
- O Lord, How Many Miseries
- O Lord, Look Down from Heaven, Behold
- O Lord, We Praise Thee
- O Sacred Head, Now Wounded
- O Sinner, Come Thy Sin to Mourn
- Our Blessed Savior Spoke Seven Times
- Our Father, Thou in Heaven Above
- Out of the Depths I Cry to Thee
- Praise God the Lord, Ye Sons of Men
- Rejoice My Heart, Be Glad and Sing
- Salvation now has come for all
- Savior of the Nations, Come
- Seek Where Ye May to Find a Way
- Sink Not Yet, My Soul, to Slumber
- Soul, Adorn Thyself with Gladness
- The golden sunbeams with their joyous gleams
- The Happy Christmas Comes Once More
- The moon has been arising
- The Mouth of Fools Doth God Confess
- The Only Son from Heaven
- Thy Way and All Thy Sorrows
- Today in Triumph Christ Arose
- To Jordan Came Our Lord
- Upon the Cross Extended
- Up, Ye Christians, Join in Singing
- Wake, Awake, the Night is Flying
- What God Ordains Is Always Good
- We All Believe in One True God
- We now implore God the Holy Ghost
- We Sing, Immanuel, Thy Praise
- We Sing Thy Praise, O God
- We Thank Thee, Jesus, Dearest Friend
- Who Knows When Death May Overtake Me
- Why art Thou Thus Cast Down, My Heart?
- Why Should Cross and Trial Grieve Me
|
|
Hymns and songs based on psalms |
---|
- Psalm 6: Straf mich nicht in deinem Zorn (Not in Anger, Mighty God)
- Psalm 12 (11): Ach Gott, vom Himmel sieh darein (O Lord, Look Down from Heaven, Behold)
- Psalm 14 (13): Es spricht der Unweisen Mund wohl (The Mouth of Fools Doth God Confess)
- Psalm 19 (18): Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
- Psalm 23 (22): The King of Love My Shepherd Is, The Lord's my Shepherd, Der Herr ist mein getreuer Hirt (The Lord is my faithful Shepherd)
- Psalm 31 (30): In dich hab ich gehoffet, Herr
- Psalm 36 (35): Herr, deine Güt ist unbegrenzt
- Psalm 39 (38): Lord, let me know mine end
- Psalm 45 (44): Wie schön leuchtet der Morgenstern (How Lovely Shines the Morning Star)
- Psalm 46 (45): A Mighty Fortress Is Our God (Ein feste Burg ist unser Gott)
- Psalm 67 (66): Es woll uns Gott genädig sein (May God Bestow on Us His Grace)
- Psalm 90 (89): Our God, Our Help in Ages Past
- Psalm 98 (97): Nun singt ein neues Lied dem Herren
- Psalm 100 (99): All People that on Earth do Dwell – Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
- Psalm 103 (102): Praise, my soul, the King of heaven
- Psalm 124 (123): Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (If God Had Not Been on Our Side) –
- Psalm 130 (129): Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Out of the Depths I Cry to Thee)
- Psalm 133 (132): Hine Ma Tov
- Psalm 136 (135): Let us with a gladsome mind
- Psalm 137 (136): An Wasserflüssen Babylon (By the rivers of Babylon)
- Psalm 138 (137): Mein ganzes Herz erhebet dich
- Psalm 139 (138): Herr, dir ist nichts verborgen
- Psalm 146 (145): Du meine Seele singe
- Psalm 149: Singt dem Herrn ein neues Lied
|
|