Volga Türki
Volga Turki | |
---|---|
ترکی ايسكى تاتار تلى türki • iske tatar tele | |
Region | Ural region, Volga region, West Siberia |
Ethnicity | Bashkirs, Tatars |
Era | used from Middle Ages until the early 20th century developed into Bashkir and Tatar |
Turkic
| |
Early form | |
Chagatai | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
The Volga Turki (ترکی, Türki), also known as Old Tatar Language (ايسكى تاتار تلى, İske tatar tele, Иске татар теле[1]) was a literary language used by some ethnic groups of the Idel-Ural region (Bashkirs and Tatars) from the Middle Ages until the early 20th century.
Volga Turki is a member of the Kipchak (or Northwestern) group of Turkic languages. The first poem, considered to be written by Qul Ghali in Volga Turki dates back to the period of Volga Bulgaria and ancient Badzhgard. It included many Persian and Arabic loans.
In its written form, the language was spelled uniformly among different ethnic groups, speaking different Turkic languages of the Kipchak sub-group. The pronunciation differed from one people to another, approximating to the spoken language, making the written form universal for different languages.
The language formerly used the Arabic script and its later updated alphabets of İske imlâ and Yaña imlâ. Volga Turki language was a language of Idel-Ural poetry and literature. With the Ottoman Turkish, Azeri, Cuman,[2] Khaqani Turkic[3] and Chagatai, they were the only Turkic literary languages used in the Middle Ages. It was actively used in publishing until 1905, when the first Bashkir and Tatar newspapers begun to be published in modern Bashkir and Tatar languages.
Alphabet
Name | Isolated | Final | Medial | Initial | Modern Cyrillic Bashkir alphabet | Modern Latin Bashkir alphabet | IPA | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | әлеп (әлиф) мәддә əlip (əlif) məddə |
آ | ـا | آ | а | a | ɑ | ||
2 | әлеп (әлиф) əlip (əlif) |
ا | – | ا | ә, э, ы, и | ə, i, ı, e | æ, ɪ̆, ɤ̆, e | ||
3 | бей biy |
ب | ـب | ـبـ | بـ | б | b | b | |
4 | пей piy |
پ | ـپ | ـپـ | پـ | п | p | p | |
5 | тей tiy |
ت | ـت | ـتـ | تـ | т | t | t | Before front towels |
6 | сей siy |
ث | ـث | ـثـ | ثـ | с, ҫ | s, ś | s, θ | Only in borrowings from Arabic, and in Bashkir words in 19th century modification |
7 | жем jim |
ج | ـج | ـجـ | جـ | ж, й | j, y | ʒ, j | |
8 | сем sim |
چ | ـچ | ـچـ | چـ | ш, с | ş, s | ɕ, s | |
9 | хей xiy |
ح | ـح | ـحـ | حـ | х | x | χ | Only in borrowings from Arabic |
10 | хый xıy |
خ | ـخ | ـخـ | خـ | х | x | χ | |
11 | дал dal |
د | ـد | د | д | d | d | ||
12 | зал zal |
ذ | ـذ | ذ | з, ҙ | z, ź | z, ð | Only in Arabic loanwords, and in Bashkir words in 19th century modification | |
13 | рей riy |
ر | ـر | ر | р | r | ɾ | ||
14 | зей ziy |
ز | ـز | ز | з | z | z | ||
15 | жей jiy |
ژ | ـژ | ژ | ж | j | ʒ | Only in Persian, French and Russian borrowings | |
16 | сен sin |
س | ـس | ـسـ | سـ | с, ҫ | s, ś | s, θ | Before front vowels |
17 | шен şin |
ش | ـش | ـشـ | شـ | ш | ş | ʃ | |
18 | сад sad |
ص | ـص | ـصـ | صـ | с, ҫ | s, θ | s | Before back vowels |
19 | дад, зад dad, zad |
ض | ـض | ـضـ | ضـ | д, з | d, z | d, z | Only in borrowings from Arabic |
20 | та ta |
ط | ـط | ـطـ | طـ | т | t | t | Before back vowels |
21 | за za |
ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | з, ҙ | z, ð | z, ð | Only in borrowings from Arabic |
22 | ғәйн ğəyn |
ع | ـع | ـعـ | عـ | ғ | ğ | ʁ | Only in borrowings from Arabic |
23 | ғайн ğayn |
غ | ـغ | ـغـ | غـ | ғ | ğ | ʁ | |
24 | фей fiy |
ف | ـف | ـفـ | فـ | ф | f | ɸ | |
25 | ҡаф qaf |
ق | ـق | ـقـ | قـ | ҡ | q | q | |
26 | каф kaf |
ك/ ک | ـك/ ـک | ـكـ | كـ | к | k | k | |
27 | гаф gaf |
گ | ـگ | ـگـ | گـ | г | g | g | |
28 | һаңғырау каф hañğıraw kaf |
ڭ/ نک | ـڭ/ ـنک | ـڭـ/ ـنکـ | — | ң | ñ | ŋ | Initial form was never used due to phonetic reasons |
29 | ләм ləm |
ل | ـل | ـلـ | لـ | л | l | l | |
30 | мим mim |
م | ـم | ـمـ | مـ | м | m | m | |
31 | нон nun |
ن | ـن | ـنـ | نـ | н | n | n | |
32 | һей hiy |
ه | ـه/ ـہ | ـهـ/ ـہـ | هـ | һ, ә | h, æ | h, æ | |
33 | вау waw |
و | ـو | و | в, у, о, ө, ү | w, o, u, ü, ö | w/o, ʊ̆/ʏ̆, ɵ, u | Alternative Cyrillic transcription: ў, у, о | |
34 | вей viy |
ۋ | ـۋ | ۋ | в | v | β | Only in borrowings from European languages | |
35 | ей yiy |
ی | ـی/ ـے | ـیـ | یـ | й, и, э, ы | y, e, i, ı | j, e, ɪ̆, ɤ̆ |
References
- ^ "Old Tatar language". lisan.tatar (in Tatar).
- ^ "Memorials – written monuments of Turkic languages". unesco.kz. Retrieved 16 March 2015.
- ^ Outstanding examples of the Uighur Middle Age literature are Yusuf Balasaghuni Qutatqu Bilik (Wisdom Of Royal Glory) (1069–70) and Mahmut Kashgari Divan-i Lugat-it Türk (Dictionary of Turkic Dialects) (1072)
Bibliography
- "Eski Başqurt Əzəbiy Tili/Иҫке башҡорт әҙәби теле". Tatar Encyclopaedia (in Tatar). Kazan: The Republic of Tatarstan Academy of Sciences. Institution of the Tatar Encyclopaedia. 2002.