Comité flamand de France

Comité flamand de France
AbbreviationCFF
MottoMoedertael en Vaderland
Established10 April 1853 (172 years ago)
FoundersEdmond de Coussemaker, Louis de Backer, Raymond de Bertrand, Auguste Ricour, Hippolyte Bernaert, Pierre Meneboo
Founded atDunkirk
Typeslearned society, publisher
Legal statusassociation under the French law of 1901
HeadquartersHazebrouck
CountryFrance
Websitewww.comiteflamanddefrance.fr 

The Flemish Committee of France is a French association, constituted as a scholarly and cultural society with publishing responsibilities. It is dedicated to the study, preservation and dissemination of Flemish culture in French Flanders, with particular emphasis on language,[1] literature and history.[2][3]

Founded on 10 April 1853 in Dunkirk[4][5] as the Comité flamand de France,[note 1] bearing the motto Moedertael en Vaderland as of 1 July,[10][note 2] the society emerged under the leadership of Edmond de Coussemaker at a time when the use of the Flemish language remained a delicate matter in the region.[14][15] It has operated continuously under this French designation since its inception and, through the publication of a bulletin and annals, as well as the organisation of lectures, ranks among the oldest learned societies in France.

The committee is based in Hazebrouck,[16] where it maintains a special library that houses its own publications alongside a collection of regional works.[17][18] It is also entrusted with the custodianship of the collections of the Jeanne Devos Museum in Wormhout.[19]

Notes and references

Notes

  1. ^ Although the founding members of the Comité flamand de France did not formally designate a vernacular name for their learned society, several historical West Flemish appellations can nonetheless be identified, including Vlaemsch Comiteit van Vrankryk[6] and Vlaemsch Comiteyt van Vrankryk.[7] Of these, Vlaemsch Comiteit van Vrankryk, as employed by the Flemish poet Prudens van Duyse, is preferable, as it adheres more closely to contemporary Dutch orthographic conventions while exhibiting fewer dialectal idiosyncrasies. Regarding the standard Dutch rendition, the designation advanced by the late Jaak J.H. Veltmans, former chairman of the Algemeen Nederlands Verbond, Vlaams Komitee van Frankrijk,[8] represents a more modern and linguistically conventional alternative to that proposed by the Frisian dialectologist Johan Winkler, Vlaamsch Genootschap van Frankrijk.[9]
  2. ^ The Dutch motto, which may be rendered literally as "Mother Tongue and Fatherland," encapsulates the guiding principles and cultural aspirations that underpinned the establishment of the Comité flamand de France. It denotes both a deliberate linguistic affirmation and a strong sense of allegiance to regional identity and cultural heritage.[11] Moreover, a comparison between this motto and the designation adopted in 1845 by a comparable learned society in East Flandersthe Société littéraire flamande voor Moedertael en Vaderland de Deynze[12][13] while French was Belgium’s only official language, reveals clear and notable resemblances in terms of cultural values and orientation toward linguistic rights.

References

  1. ^ Ager, Dennis Ernest (1990). "4 - Regional languages". Sociolinguistics and Contemporary French. Cambridge: Cambridge University Press. p. 79. ISBN 9780511620768.
  2. ^ Harrison, Austin (1904). The pan-Germanic doctrine; being a study of German political aims and aspirations. London: Harper. p. 164.
  3. ^ Gildea, Robert (1994). "4 Regionalism". The Past in French History. New Haven, Connecticut: Yale University Press. p. 175. ISBN 9780300057997.
  4. ^ de Coussemaker-Van Robais, Solange (9 December 2012). "Le Comité flamand de France (1853-1940), société savante ou mouvement régionaliste ?". Histoire, économie & société (in French). 4 (4): 59–73. ISSN 0752-5702.
  5. ^ Ghillebaert, Christian-Pierre (1 January 2014). "Itinérance érudite dans la campagne flamande". Études rurales (in French) (193): 79–94. doi:10.4000/etudesrurales.10027. ISSN 1777-537X.
  6. ^ van Duyse, Prudens (1856). "Aen't Vlaemsch comiteit van Vrankryk". Kinder-spel – Jeux de l'enfance. By Cats, Jacob (in French and Dutch). Translated by Bloeme, Adolphe. Saint-Omer: Imprimerie de Fleury-Lemaire. p. XVIII.
  7. ^ Bels, Pierre Jacques; et al. (Comité flamand de France) (1853). "Odes au Comité flamand de France". Annales du Comité flamand de France (in French and Dutch). Dunkirk: Mme Théry (published 1854). p. 96.
  8. ^ Veltmans, Jaak J.H. (1959). "Indrukken en aantekeningen over Frans- en Zuid-Vlaanderen". Neerlandia (in Dutch). Vol. 63. The Hague: Algemeen-Nederlands Verbond. p. 13.
  9. ^ Winkler, Johan (1890). "Fransch Vlanderen". Biekorf (in Dutch). Vol. 1. Bruges: De Plancke. p. 62.
  10. ^ de Coussemaker, Edmond (1 July 1853). "Séance du 1er juillet 1853". Annales du Comité flamand de France (in French and Dutch). Dunkirk: Mme Théry (published 1854): 32 – via Gallica.
  11. ^ Winkler, Johan (1888). "Nederland in Frankrijk en Duitschland". Oud Nederland (in Dutch). 's-Gravenhage: Charles Ewing. p. 178.
  12. ^ "Letterkundige Werkzaemheden — Dicht- en Tooneelstryden des jaers 1850". Nederduitsch letterkundig jaarboekje (in Dutch). Gent: Drukkery der gebroeders Michiels. 1851. p. 178.
  13. ^ "Académies et sociétés établies en Belgique pour la culture des sciences, des lettres et des beaux-arts". Annuaire de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique (in French). Brussels: Chez M. Hayez. 1851. p. 140.
  14. ^ Top, Stefaan (1 January 1995). "Chants populaires des Flamands de France (1856): A Contribution to Comparative Folksong Research, France/Belgium: Flanders". In Porter, James (ed.). Ballads and Boundaries: Narrative Singing in an Intercultural Context - Proceedings of the 23rd International Ballad Conference of the Commission for Folk Poetry held at UCLA in 1993. Los Angeles: UCLA Ethnomusicology Publications. p. 317. ISBN 9780882870526.
  15. ^ Mihail, Benoît (2005). "Le mouvement flamand de France à la lumière de l'histoire culturelle". Revue du Nord (in French). 360361 (2): 633–645. doi:10.3917/rdn.360.0633. ISSN 0035-2624.
  16. ^ Bos, Agnès (ed.). "CTHS - Comité flamand de France - HAZEBROUCK cedex". CTHS Comité des travaux historiques et scientifiques (in French). Retrieved 24 March 2025.
  17. ^ "Qu'est ce que le comité flamand de France ?". La Voix du Nord (in French). 12 August 2019. Retrieved 24 March 2025.
  18. ^ Duhot, Ghislain (28 April 2024). "Le Comité flamand de France prépare de nouvelles annales". La Voix du Nord (in French). Retrieved 24 March 2025.
  19. ^ Naert, Virginie (ed.). "Jeanne DEVOS, photographe". Office de tourisme des Hauts de Flandre (in French, English, and Dutch). Bergues. Retrieved 24 March 2025.