Catullus 86
Catullus 86 is a Latin poem of six lines in elegiac couplets by the Roman poet Catullus.
Latin Text
Quintia formosa est multis, mihi candida, longa,
recta est. haec ego sic singula confiteor,
totum illud “formosa” nego: nam nulla venustas,
nulla in tam magno est corpore mica salis.
Lesbia formosa est, quae cum pulcherrima tota est,
tum omnibus una omnis subripuit Veneres.
Translation
Quintia is beautiful to many, to me she is fair, tall,
And upright. I thus confess all these things individually,
I deny all this "beautiful": for no charm,
Not a grain of salt is in so great a body.
Lesbia is beautiful, who is not only wholly the most beautiful,
But has alone stolen every charm from all women.
Analysis
On the inferiority of Quintia to Lesbia, Catullus further treats in 43.1ff.[1] Quintia is evidently not the Sister of the Quintius of 82.1ff. and 100.1ff; for this poem dates from the time of the faith of Catullus in Lesbia, at which time Quintius was his friend.[1]
References
Sources
- Merrill, Elmer Truesdell, ed. (1893). Catullus. College Series of Latin Authors. Boston, MA: Ginn and Company. pp. 205–6. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
Further reading
- Papanghelis, T. D. (1991). "Catullus and Callimachus on Large Women: A Reconsideration of c.86". Mnemosyne. 44: 372–386. doi:10.1163/156852591X00062.
- Rankin, H. D. (1976). "Catullus and the Beauty of Lesbia (Poems 43, 86 and 51)". Latomus. 35: 3–11.
- Symons, Arthur (1913). Knave of Hearts. 1894–1908. London: William Heinemann. p. 140.
External links
- Works related to Translation:Catullus 86 at Wikisource
- Latin Wikisource has original text related to this article: Catullus 86
- "C. Valerius Catullus, Carmina, Poem 86". Perseus Digital Library.