British and Foreign Bible Society

British and Foreign Bible Society (Bible Society)
AbbreviationBFBS
Formation1804
PurposeBible distribution, translation, advocacy, literacy, engagement, production
HeadquartersSwindon, Wiltshire
Region served
England & Wales
Websitebiblesociety.org.uk

Bibles published by the BFBS have on their front page as publisher's name the BFBS's name translated into the text's language, e.g. "Société biblique britannique et étrangère" on Louis Segond's French Bible or "Brita kaj Alilanda Biblia Societo" on the Esperanto bible compiled from L. L. Zamenhof's papers after the latter's death.

History

The Society today

The Society is working to circulate the Scriptures across the world, in the church and through the culture.

The strategy of the Bible Society centres on Bible availability, accessibility and credibility - what it calls the 'lifecycle' of the Bible. These strategic approaches encompass all of its activity: translation, production, distribution, literacy, engagement and advocacy.[13]

  • Translation: making the Bible available in languages without the Scriptures, and revising existing Bibles to bring the language up-to-date, so that everyone can experience the Scriptures in their mother tongue. Translation is into spoken and signed languages;
  • Production: printing physical copies of the Bible and producing Scriptures in different formats such as print, audio, and digital forms in order to meet the demands of the millions around the world who want a Bible of their own;
  • Distribution: taking the Bible to places where it might otherwise be hard to come by, in formats that people can use;
  • Literacy: helping people to read and to read well, using the Bible as a resource
  • Engagement: helping people grapple with the Bible, read and respond to it wisely;
  • Advocacy: giving the wider culture a reason and opportunity to encounter the joys of the Bible.

To these aims the Society was the original publisher of translations the Bible into several contemporary languages, among which Louis Segond's French Bible (1910) and L. L. Zamenhof's Bible in Esperanto (1926).[14]

The Bible Society has by far the largest collection of Bibles in the world, with about 39,000 items. It includes its Chinese Collection which is the largest collection of Chinese Scriptures anywhere in the world. Since the society's move to Swindon in 1985 the library has been located in the library of the University of Cambridge.[15]

Where the Society works

The Society's mission is global. Its work is organised into two categories: domestic and international.

The Society is part of an international fellowship of over 140 Bible Societies around the world, known as the United Bible Societies. Its entire international programme is delivered on the ground through the close relationship they have with each of their fellow Bible Societies.

See also

Notes and references

  1. ^ "About us". www.biblesociety.org.uk. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 30 March 2017.
  2. ^ "Our timeline". Bible Society. Archived from the original on 6 April 2016. Retrieved 26 November 2010.
  3. ^ "Who We Are | NMBS". Naval & Military Bible Society. Retrieved 30 July 2022.
  4. ^ Huron, The Incorporated Synod of the Diocese of. "John Norton: leader, warrior and Mohawk gospel translator". The Incorporated Synod of the Diocese of Huron. Retrieved 30 July 2022.
  5. ^ "Moral and Religious." Buffalo Emporium and General Advertiser (Buffalo, New York). Sat, Nov 13, 1824 · Page 1.
  6. ^ "British and Foreign Bible Society's Library, Cambridge University Library". MUNDUS. Retrieved 20 August 2010.
  7. ^ "Our history". www.biblesociety.org.uk. Archived from the original on 31 August 2009. Retrieved 30 March 2017.
  8. ^ "Religious Intelligence". The Gazette (Montreal). 15 Mar. 1879, Sat. Page 6.
  9. ^ "Bible's Wonderful Work Told In 100 Pulpits." The Toronto Daily Star. Monday, March 10, 1913. Page 13.
  10. ^ "Bible Society distributes 9 million Bibles during WW1". www.biblesociety.org.uk. Archived from the original on 19 May 2014. Retrieved 19 May 2014.
  11. ^ "Four copies every minute". www.biblesociety.org.uk. Archived from the original on 19 May 2014. Retrieved 19 May 2014.
  12. ^ Whitaker's Almanack; 1972, p. 1097
  13. ^ "What we do". www.biblesociety.org.uk. Archived from the original on 20 January 2013. Retrieved 8 February 2013.
  14. ^ Zamenhof actually died before finishing the translation; he left his notes to the Society, whose theologians finished it and published it under his name.
  15. ^ "Bible Society's library". www.lib.cam.ac.uk. 14 November 2014. Retrieved 7 April 2017.

Further reading

  • T. H. Darlow & Horace Frederick Moule, Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society. 2 vols. in 3. London: Bible House, 1903-1911 (commonly cited as Darlow & Moule).
  • --do.--[reissued:] New York: Kraus Reprint Co., 1963.
  • Herbert, A. S. Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible 1525–1961. London: British and Foreign Bible Society; New York: American Bible Society, 1968. ISBN 0-564-00130-9.
  • Herbert, Arthur Sumner; Thomas Herbert Darlow; Horace Frederick Moule (1968). Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible: 1525-1961. London: British & Foreign Bible Society. ISBN 9780564001309.